Loading...
Analysis of Subtitling Issues: The Case Study of ‘Saif Al-Arab’ Play
Albernawi, Rola
Albernawi, Rola
Citations
Altmetric:
Type
Supervisor
Subject
Date
Collections
Research Projects
Organizational Units
Journal Issue
Abstract
The purpose of this research is to apply and investigate the English subtitling of the iconic Kuwaiti drama production ‘Saif Al-Arab’ (‘The Sword of Arab’), how to use the techniques, methods, and strategies of translation in this subtitling, and what issues one encounters in subtitling. The audience who watches this subtitled work are English native speakers who live mostly in Kuwait and Saudi Arabia. Also, this study attempts to discuss some translated words in the target text (TT) and to decide which of them is the best to choose from, based on equivalence, readability, and acceptability. Finally, this research is to discuss how to solve certain subtitling errors using some effective methods in this field, so the audience can read .the subtitles clearly, watch the work and understand the message