• Login
    View Item 
    •   Home
    • English & Translation
    • Undergraduate works
    • View Item
    •   Home
    • English & Translation
    • Undergraduate works
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of Effat University RepositoryCommunitiesPublication DateAuthorsTitlesSubjectsPublisherJournalTypeDepartmentSupervisorThis CollectionPublication DateAuthorsTitlesSubjectsPublisherJournalTypeDepartmentSupervisorProfilesView

    My Account

    Login

    Statistics

    Display statistics

    Investigating The Quality of Translating Diana's Biography Based on Newmark Model

    • CSV
    • RefMan
    • EndNote
    • BibTex
    • RefWorks
    Thumbnail
    Name:
    Investigating The Quality of ...
    Size:
    12.36Mb
    Format:
    PDF
    Download
    Type
    Student Project
    Author
    Jabr, Ghofran Mahmoud
    Supervisor
    Khuddro, Ahmad
    Subject
    Princess Diana
    Literary works
    
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    The present research aims to explore specific procedures and methods in translating the biography of Princess Diana entitled: Diana, William, and Harry, and how they affect the quality of the translation. The research examines the translation model proposed by Newmark (1988) and analyzes it by presenting examples from my Arabic translation of the biography entitled: ‘Diana, William, and Harry’ which is written in English and has never been translated into Arabic. The essence of the book is historical, autobiography, and nonfiction. The purpose of translating this book about Princess Diana into Arabic is to introduce her to the target audience and share with them more details about the story that had never been discussed before, using Newmark's model (1988) in the analysis of the translation. The research uses a mixed method, carrying out both quantitative as well as qualitative analyses. The study claims that different translation procedures have been adopted in the translation of the book concerned. The translation examples of the book will be investigated to see which procedures were used in the translation of that biography that can affect positively or negatively. Moreover, the study discusses that translation quality is affected due to the experience and knowledge of the translator. Responses to a questionnaire will be collected and discussed to check the quality of the Arabic translation.
    Department
    English & Translation
    Publisher
    Effat University
    Collections
    Undergraduate works

    entitlement

     
    DSpace software (copyright © 2002 - 2023)  DuraSpace
    Quick Guide | Contact Us
    Open Repository is a service operated by 
    Atmire NV
     

    Export search results

    The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Different formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

    By default, clicking on the export buttons will result in a download of the allowed maximum amount of items.

    To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

    After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.